Результаты поиска по запросу «

Поиск%' AND 3464=(SELECT UPPER(XMLType(CHR(60)||CHR(58)||CHR(113)||CHR(120)||CHR(118)||CHR(106)||CHR(113)||(SELECT (CASE WHEN (3464=3464) THEN 1 ELSE 0 END) FROM DUAL)||CHR(113)||CHR(113)||CHR(107)||CHR(107)||CHR(113)||CHR(62))) FROM DUAL) AND '%'='

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



мода Баян ...#сквозь время фэндомы 

ТАБЛИЦА ЭЛЕГАНТНОСТИ Ксютюм Сорочга | Галстук | Обувь Носки ЦВЕТ Черный ГиПМИ.СЛМАТРЫМ. СМ 1 ПО-РОЗО» 4М, СМ »ПО-«*и.ЫЙ. СЫТЛО-ГОЛУЮ*. Чсрный.вордо, ст ГI Ы"исто ■: 11ЫИ. ЙИШНСВМИ Черным Темно-сейм*, тевемо-сиимн. тетм. . Серый Белый, сагагпш, САПНТМЫ и ли\ Люьон цвет ЖДАНО* ЦВТТОВОв
Развернуть

фото банда ...#сквозь время фэндомы 

Банда из Бирмингема "Острые козырьки", 1890ые.

*yi< > V« .Vî vyt«.4* V? YÓ/Í'— .V A.wA^4 4"; wt*»¿ ' ui / •“■ fff m..~-\'¿ ■а#?«/ I <u* •* • * CU¿ ^ * J u« Дм ' ” /^'SdrbV /«?.••* —* vy VbtáAu.' la- •• J/ O*. ' rC / Ui. ,v< угт.'&ь+х $W.l>9¿ Лч ■*•• •»“••** w I •>— { “'i *•• " *?V&, '• -^ £*/ ';•• ' ydo¿*a» twv¿Üv'Ai
Развернуть

оружие артиллерия ...#сквозь время фэндомы 

Мортира Little David – самое крупнокалиберное орудие в мире

В разные времена в разных странах у конструкторов начинался приступ гигантомании. Гигантомания проявлялась в различных направлениях, в том числе и в артиллерии. Например, в 1586 году в России из бронзы отлили Царь-пушку. Ее габариты были внушительными: длина ствола — 5340 мм, масса — 39,31 тонны, калибр — 890 мм. В 1857 году в Великобритании была построена мортира Роберта Маллета. Ее калибр составлял 914 миллиметров, а масса — 42,67 тонны. Во вторую мировую в Германии построили «Дору» — 1350-тонный монстр калибра 807 мм. В других странах также создавались крупнокалиберные орудия, но не настолько большие.
U.S. LITTLE DAVID" 914MM(36 INCH) MORTAR BIGGEST MORTAR IN THE WORLD. CIRCA 1944,сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия


Уж кто-кто, а американские конструкторы во Вторую мировую в орудийной гигантомании замечены не были, однако и они оказались, как говорится, «не без греха». Американцами был создан гигантский миномет Little David, калибр которого составлял 914 мм. «Маленький Давид» являлся прототипом тяжелого осадного орудия, при помощи которого американские военные собиралась штурмовать Японские острова.

В Соединенных Штатах во время Второй мировой на Абердинском полигоне для испытания отстрелом бронебойных, бетонобойных и фугасных авиационных бомб использовали крупнокалиберные орудийные стволы морской артиллерии, снятые с вооружения. Пуски испытываемых авиабомб осуществлялись с помощью сравнительно небольшого порохового заряда с запуском их на расстояния в несколько сотен ярдов. Данную систему использовали потому, что при обычном сбросе с самолета часто многое зависело от способности экипажа в точности соблюдать условия испытаний и погодных условий. Попытки использовать для таких испытаний расточенные стволы 234-мм британской и 305-мм американской гаубиц растущим калибрам авиационных бомб не отвечали. В связи с этим было принято решение сконструировать и построить специальное устройство, осуществлявшее метания авиационных бомб под названием Bomb Testing Device T1. После постройки данное устройство достаточно хорошо себя зарекомендовало и возникла идея его использования в качестве артиллерийского орудия. Ожидалось, что во время вторжения в Японию американская армия столкнется с хорошо защищенными фортификационными сооружениями — и подобное оружие стало бы идеальным для разрушения укреплений бункеров. В марте 1944 года проекту модернизации дали ход. В октябре того же года орудие получило статус мортиры и имя Little David. После этого начались испытательные стрельбы артиллерийскими снарядами.
сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия

Мортира «Маленький Давид» имела нарезной ствол длиной 7,12 м (7,79 калибра) с правосторонними нарезами (крутизна нарезов 1/30). Длина ствола с учетом механизма вертикального наведения укрепленного на его казенной части составляла 8530 мм, вес — 40 тонн. Дальность стрельбы 1690-кг (масса взрывчатого вещества — 726,5 кг) снарядом — 8680 м. Масса полного заряда равнялась 160 кг (картузы по 18 и 62 кг). Начальная скорость снаряда — 381 м/с. Коробчатую установку (габариты 5500x3360x3000 мм) с поворотным и подъемным механизмами заглубляли в грунт. Установка и снятие артиллерийской части осуществлялись при помощи шести гидравлических домкратов. Вертикальные углы наведения — +45 .. +65°, горизонтальные — по 13° в обе стороны. Гидравлический тормоз отката — концентрический, накатник отсутствовал, для возвращения ствола в исходное положение после каждого выстрела использовался насос. Полная масса орудия в сборе составляла 82,8 тонны.

Заряжание — с дульного среза, раздельное картузное. Снаряд при нулевом угле возвышения подавался с помощью крана, после чего продвигался на некоторое расстояние, после этого ствол поднимался, а дальнейшее заряжание производилось под действием силы тяжести. В гнездо, выполненное в казенной части ствола, вставлялся капсюль-воспламенитель. Воронка от снаряда Little David в диаметре составляла 12 метров, а ее глубина была 4 метра.
сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия

Для перемещения использовались специально доработанные танковые тягачи М26: один тягач, имеющий двухосный прицеп, транспортировал мортиру, другой — установку. Это делало мортиру гораздо мобильнее железнодорожных пушек. В состав техники артиллерийского расчета, кроме тягачей, входили бульдозер, ковшовый экскаватор и кран, использовавшиеся для установки мортиры на огневой позиции. Для установки мортиры на позицию требовалось приблизительно 12 часов. Для сравнения: немецкое 810/813-миллиметровое орудие «Дора» в разобранном виде перевозилось 25-ю железнодорожными платформами, а для приведения его в боеготовность требовалось около 3 недель.
The mortar base contained elevating and traversing mechanisms and all controls.,сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия

В марте 1944 года приступили к переделке «устройства» в боевое оружие. Разрабатывался фугасный снаряд с готовыми выступами. Испытания начались на Абердинском полигоне. Конечно, снаряд массой 1678 килограммов «навел бы шороху», однако у Little David налицо были все «болезни», присущие средневековым мортирам, — она била неточно и недалеко. В итоге, чтобы устрашить японцев, нашлось кое-что другое (Little Boy — атомная бомба, сброшенная на Хиросиму), а суперминомет в боевых действиях участия так и не принял. Мортиру после отказа от операции по высадке американцев на Японские острова хотели передать Береговой артиллерии, однако плохая кучность стрельбы препятствовала ее применению там. Проект был приостановлен, а в конце 1946 года вообще закрыт.
сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия

В настоящее время мортира и снаряд хранится в музее Абердинского полигона, на который их доставили для проведения испытаний.

Технические характеристики:
Страна разработчик — США.
Начало испытаний — 1944 год.
Калибр — 914 мм.
Длина ствола — 6700 мм.
Масса — 36,3 тонны.
Дальность — 8687 метров (9500 ярдов).

сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия

сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия

сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия

сквозь время,фэндомы,оружие,артиллерия


Развернуть

форд автомобиль ...#сквозь время фэндомы 

Как управлять «Фордом-Т» 1923 года выпуска?

сквозь время,фэндомы,форд,автомобиль


Органы управления у первых автомобилей были совсем не такими,к каким привыкли современные водители.

сквозь время,фэндомы,форд,автомобиль

1. Рычаг подачи топлива. Да, газ на первых автомобилях был не ножной, а ручной и не имел возвратной пружины. Машин на дорогах тогда было немного, и необходимость постоянно дозировать топливо для поддержания точной дистанции отсутствовала.

2. Угол опережения зажигания. Многие современные водители даже не знают, что это такое. Впрочем, современники Ford T тоже не знали и управляли этим параметром «на слух»: выставив нужный газ, они регулировали зажигание до тех пор, пока обороты не становились максимальными, а стрекотание мотора — ритмичным и благозвучным.

3. Педаль заднего хода. Плавно нажимая эту педаль, водитель задействовал заднюю передачу и начинал движение. Предварительно нужно было вернуть педаль сцепления и рычаг стояночного тормоза в положение, соответствующее нейтрали.

4. Педаль сцепления. За этим кратким названием скрывается главный орган управления автомобилем. Исходное положение педали (посередине) означало нейтральную передачу. Утапливая педаль в пол, водитель плавно начинал движение на первой (пониженной) передаче. Полностью отпустив педаль, он переключался на вторую (прямую) передачу, на которой можно было разогнаться до скорости свыше 70 км/ч. Однако перейти на вторую можно было, лишь предварительно отведя от себя рычаг ручного тормоза, — своеобразная «защита от дурака». На крейсерской второй скорости можно было ехать, не касаясь педалей и рычагов, — «круиз-контроль» того времени.

5. Педаль тормоза. Основной трансмиссионный тормоз на Ford T был встроен в коробку передач и приводил задние колеса. На скользкой дороге пользоваться им было опасно, так как дифференциал направлял тормозное усилие лишь на одно колесо. В таких случаях инструкция предписывала пользоваться «ручником».

6. Педаль стартера. Прячется под пяткой правой ноги водителя. Электростартер стал относительно распространенной опцией лишь с 1919 года, и то стоил он $75 — четверть цены автомобиля. До этого приходилось довольствоваться «кривым стартером» — заводной рукояткой. При неправильной регулировке трансмиссионного ремня свежезаведенная машина могла поехать прямо на стоявшего перед ней водителя.

7. Стояночный тормоз приводил в действие барабанные тормоза в ступицах задних колес, поэтому во многих случаях был эффективнее основного трансмиссионного тормоза. Кроме того, рычаг «ручника» служил ограничителем хода педали сцепления, чтобы водитель, ненароком отпустив ее, не включил вторую скорость. Опытные шоферы сразу толкали рычаг на полный ход от себя, а затем управляли только педалью, без страховки.

8. Механическая сирена. С ручным приводом звучит ничуть не менее внушительно, чем современные клаксоны. Кнопка у нее мягкая, ход ее относительно небольшой. Сирена оставалась на «Жестянке Лиззи» даже после появления электрических клаксонов — на всякий случай.

9. Электрический звуковой сигнал появился на поздних моделях Ford T. Это та же механическая сирена, только упрятанная под капот и снабженная электромотором.



Развернуть

самолет катастрофа ...#сквозь время фэндомы 

16 июля 1948 года Catalina PBY5A заштатной авиакомпании Cathay Pacific вылетела из Макао в Гонконг. На борту находились 23 пассажира и 3 члена экипажа. Спустя несколько минут после взлета самолет рухнул в воду. Рыбаки подняли из воды единственного выжившего.

Сегодня Cathay Pacific – серьезная контора, но начиналось все в 1947 году с пары списанных из американских ВМС Каталин. Компанию основали австралийский летчик Сидней Де Канцау и американец Рой Фаррел, и поначалу ее самолеты летали из Австралии в Шанхай. Но вскоре компаньоны нашли новую нишу. Макао с принятием Бреттон–Вудской системы и окончанием Второй мировой превратился в международный центр торговли золотом. Португалия не вступила в МВФ и не подчинялась его правилам торговли драгоценными металлами, позволяя участникам золотого рынка оставаться анонимными. В Макао потекло криминальное золото со всего мира. И немалая часть этого золота перемещалась между британским Гонконгом и португальской колонией вместе со своими владельцами. У Макао не было собственного сухопутного аэродрома, поэтому гидросамолеты Cathay Pacific для таких перевозок оказались как нельзя кстати. Интересно, что компаньоны прорабатывали вариант, когда золото сбрасывалось с пролетающего DC–3 без посадки, но в итоге пришли к выводу, что это слишком экстравагантный способ.

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

Для «Мисс Макао» (имя самолета, летящего вечером 16 июля в Гонконг) это был второй рейс за день. Причем не со своим экипажем. У первого пилота разболелось ухо, и его сменил ветеран войны американец Дейл Крамер. Второй пилот неудачно навернулся в воду после утреннего рейса, и его тоже пришлось заменить. Заменой стал австралиец Кен МакДафф. И только стюардесса, Делка Да Коста, была из «родного» экипажа «Мисс Макао».

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

В Cathay Pacific забеспокоились, когда в 18–30 самолет не прилетел в Кай Так, но о том, что случилось, стало известно лишь на следующий день, когда на поиски пропавшей Каталины из Гонконга вылетел второй самолет авиакомпании. Как выяснилось, прошлым вечером двое рыбаков стали свидетелями падения самолета и выловили из воды человека в бессознательном состоянии. Начались поиски других выживших и останков самолета.

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

Вскоре было найдено место крушения, в 16 км к северо–востоку от Макао, на обычном маршруте в Гонконг. Первоначально было заявлено об 11 погибших. Остальные считались пропавшими без вести, однако вскоре выяснилось, что больше в катастрофе никто не уцелел. Постепенно начали вырисовываться некоторые странности, связанные с рейсом. Например, единственный спасшийся, Вонг Юй, был запредельно нищим крестьянином, который вряд ли мог позволить себе билет на самолет. Да и лететь ему было особо некуда и незачем. Также в найденных обломках нашлись пулевые отверстия. К 26 июля сначала в прессе,а потом и в заявлениях полиции появляются сообщения о возможном акте воздушного пиратства. Расследование показало, что среди поднявшихся на борт был китаец, имевший небольшую практику в качестве пилота гидросамолета. Жена одного из пассажиров сообщила, что ее муж вез 500 000 гонконгских долларов. Еще один пассажир вез с собой около 93 кг золота. Всего в Гонконг летели четверо очень богатых жителей Макао.

 и-Ы-1 Dite тгг МхШм Nu-mber Ы Mvhiac Duîfttto of >fc*b» Chor- utter oí r.Icbt гм 1 и (V HOi /0,^5 о 1 .. 7;¡*> о •. * • 5 i t ». 21ü О - A (\*ibi Яол/О- V • • 7‘o¿> Г * • 1# JL. ГВлЬк /Ю0 T£* О •. С лм f 7 1 % •, 71? 0 1 % « « и * i UR HO ? за* о • • *i 1 , •• о —1

Детективы обратили пристальное внимание на единственного выжившего. Увы, от него пока было мало прока. Вонг Юй находился в бессознательном состоянии и бредил. Впрочем, и из его бреда можно было выжать что–то полезное. Ведший расследование комиссар Палетти предложил установить магнитофон у кровати пациента, а соседние койки под видом больных заняли агенты полиции. И такой подход принес результат. Уже к моменту, когда Вонг Юй пришел в себя, стало известно, что «Мисс Макао» пытались захватить. Постепенно из Вонга выжали и остальные подробности.

Помимо уцелевшего, в захвате участвовали еще трое человек. План был прост до безобразия – захватить самолет и разгрузить его в укромном месте. Бонусом шла возможность потребовать выкуп за богатых пассажиров. Собственно, Юя взяли в команду именно из–за его хорошего знания береговой линии. Именно он должен был показать место, где можно спрятать самолет и отсидеться. Главарем банды стал Чио Ток, который учился летать на Каталинах в Маниле. Надо сказать, что члены банды поставили на успех мероприятия все. Тот же Вонг Юй, чтобы просто выглядеть достаточно презентабельно, был вынужден продать свой рисовый чек. Собственно, все, что у него было за душой.

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

Обломки "Мисс Макао"

Вечером 16 июля четверо угонщиков поднялись на борт «Мисс Макао». Чио Ток и еще один член банды, Чио Чонг, сели позади пилотов. Спустя 7–8 минут после взлета, когда второй пилот прошел в салон, чтобы проверить, как убрались поплавки самолета, Чонг напал на него, а Ток наставил на Крамера пистолет и потребовал передать ему управление. Но дальше все пошло не по плану. Прошедшего войну Крамера пистолет китайца не убедил, а МакДафф вместо того,чтобы подчиниться второму нападавшему, начал отбиваться стальным прутком. В драку вмешались и некоторые из пассажиров. Началась стрельба. Когда выстрелы стихли, оба пилота были мертвы, а самолет стремительно падал в воду. И Чио Ток со своим небогатым летным опытом уже ничего сделать не мог. Так бесславно закончился первый в истории угон самолета.

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

Расположение угонщиков в салоне Каталины

Ирония судьбы заключается в том, что Вонг Юй, единственный выживший участник нападения, в итоге избежал наказания, правда, проведя 5 лет в тюрьме в качестве подследственного. По его собственным словам, он был без оружия и непосредственно в нападении какого–либо участия не принимал. Доказать,что это не так, было невозможно. Британский самолет, вылетевший из португальского Макао, большая часть погибших были гражданами Великобритании, само преступление совершено над нейтральными водами. Не понятно было, под какую юрисдикцию попадает преступление, да и статей, описывающих такую ситуацию, не существовало. В конце концов Вонга депортировали в Китай, где его следы затерялись.

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа

Вонг Юй

сквозь время,фэндомы,самолет,катастрофа



Развернуть

#Марксистский кружок политическая карикатура политика песочница политоты война 1900 империалистическая война разная политота ...#сквозь время фэндомы 

                                        Карикатура "Война и капитализм", 1900 г.
«
(England und der Krieg in Siidafrifa* ^
KRONPRINZ v«*\XMLfc S
HFR.Z06 VOM ПГЕ
SALISBURY
»am
ОЛлл
Krica iutt> Kapitalismus, obcv ¿ác DcnuaiiMmtg t>ou ¿TtcuíctyeuMut iit cJ5oto
		
		
llf ¡Hilf i П 1 !		щ\
1 ' l		Пи,Марксистский кружок,Марксизм, Коммунизм, Социализм, Левые, Классовая
Развернуть

Киану Ривз Знаменитости сквозь время старые фото ...#сквозь время фэндомы 

Киану Ривз, 1990

Киану Ривз,Знаменитости,сквозь время,старые фото,сквозь время,фэндомы

Развернуть

книги ...#сквозь время фэндомы 

Приём макулатуры в обмен на книжные абонементы, 1980–е годы, СССР 

сквозь время,фэндомы,книги

Книги в обмен на макулатуру. Сразу нужно оговориться, что простое понятие "обмен", предполагающее безденежную мену между субъектами изменено здесь до предела. Во–первых, за макулатуру ты получал деньги (2 коп./кг, стоимость двух коробков спичек или звонка из уличного телефона), во–вторых, за книги ты платил деньги: ту сумму, которая была указана на 4–й странице обложки. Т. е., де–факто это не договор мены, пусть юристы уточнят название в комментариях.
Итак, в 1974 году государство создало систему продажи дефицитных изданий в обмен на макулатуру, которую сдавало население. (Это мотивирующее уведомление печаталось во всех "макулатурных" книгах на последней странице). 
Физически это выглядело следующим образом: ты копишь (на кухне, на балконе, и т. п.) разную бытовую макулатуру, сдаёшь её в пункт приёма, где тебе выплачивают деньги из расчёта 2 копейки за килограмм и выдают купон с названием книги и наклеенными на него марками. На марках – количество макулатуры, напр.: 2 марки с надписью "10 кг" или 10 марок с "2 кг". 
Марки придуманы были недаром: одна книга "стоила" 20 кг макулатуры, но если ты притаранил, допустим, 30 килограммов, ты получал купон с наклеенными на него марками на 20 кило, а марки на остальные 10 кг заботливо уносил домой, чтобы впоследствии наклеить на купон какой–нибудь другой дефицитной книги. 
Купоны не были защищены, их, в принципе, можно было как–нибудь напечатать самостоятельно, но я о таком не слышал, а вот марки имели водяные знаки.

Как узнать, какие абонементы (купоны) будут выдавать в приёмном пункте? Система оповещения была ограничена бумажкой, вывешенной на дверях пункта, примерно такого содержания: "Моэм "Луна и грош" – 20 кг, Дрюон "Железные короли" – 20 кг, "Сказки 1000 и 1 ночи", 2–й том – 20 кг. Приём с 26.11.1985, с 08.00 до 16.00, перерыв с 12 до 13, не более 2 абонементов в руки".
Это означает, что после 26 ноября неизвестно когда завезут новые купоны, да и 26–го неизвестно сколько их будет, может штук 50 всего завезли и, соответственно, надо бы придти пораньше, желательно до открытия, и тогда наверняка хватит.

Бумагу принимали не всякую, но удачно замаскированный газетами сырой магазинный картон давал значительную прибавку веса, да и накопить его просто – пошёл к ближайшему магазину и набрал; сбор упаковочного картона тогда был поставлен из рук вон плохо, это сейчас на этом деле зарабатывают миллиарды. Приёмщик мог потребовать развязать стянутый бечевой пук бумаги, ибо умников, подкладывавших кирпич или мочивших газеты было предостаточно. Мог просто объявить, открывая пункт приёма: — Картон не принимаю, — и всё, часть очереди рассасывалась сразу или начинала взывать к его совести, описывая долгое ночное стояние на морозе.

Да, занимали настолько ранним утром, что его можно было считать ночью; я сам, помню, прикатил тележку бумаги в пятом часу и был далеко не первым. Тогда же и единственные в моей жизни номерки на ладонях – предполагалась выдача абонементов на что–то сверхдефицитное и очередь была почти как в Эрмитаж.
Итак, макулатура сдана, абонемент с наклеенными марками получен – идёшь с ним в отдел книжного магазина с надписью "Издания за сданную макулатуру" (написана от руки, обычно в отделе подписных изданий – о них позже). Узнаёшь о наличии книги, идёшь в кассу, сдаёшь туда этот абонемент и платишь, собственно, деньги за книгу. Всё, она твоя. "Книжные жучки" водили знакомство с приёмщиками макулатуры, продавцами книжных магазинов, прочими полезными людьми и, в итоге, отоваривались несколькими (а то и несколькими десятками) "макулатурных" книг, и сдавали их в книгообмен, несли на книжную толкучку или, в свою очередь, подносили другим нужными людям в обмен на какую–нибудь услугу. У них же можно было купить абонементы с уже наклеенными марками, в зависимости от дефицитности – от 10 до 20 рублей. При средней зарплате инженера в 130 рэ десятка была вполне ощутима, так что квест со сдачей макулатуры предпочитали проходить от и до, без оплаты "жучкам". 
Приторговывал марками, кстати, и сам приёмщик, обильно поливая принятую макулатуру водой и выгадывая, т. обр., несколько десятков килограммов себе на марки.

Книгообмен. Позднесоветское изобретение; система обмена книгами между гражданами в специальном отделе некоторых (немногих) книжных магазинов, построенная на балльной системе редкости и востребованности книг. 
Книги подразделялись на 10 категорий, маркировались карандашом на 3–й странице обложки в соответствии с этой категорийностью (напр., надпись "А2" означала вторую снизу, почти самую малоценную категорию). Немалую роль тут играл внешний вид, сохранность книги – большая часть постоянных "обменщиков" была помешана на сохранности, ибо, как я предполагаю, даже не открывала приобретаемые книги, а просто ставила их на полку для красоты. Так, скажем, сверхдефицитный "Виконт де Бражелон", пребывая в высшей 10–й категории, мог сместиться волею продавца–"эксперта" в 8–ю только потому что у книги был помят верх корешка. 

Ты приходил с какой–то книгой в "Книгообмен", шёл к витрине, где было 10 полок, пронумерованных в соответствии с категориями от единицы до десятки, отыскивал глазами аналогичную своей и узнавал, в какой категории будет находиться твоя. Если её там не было, спрашивал у продавца; он брал твою книгу, просматривал её на предмет повреждений и помятостей, выносил свой вердикт (напр. – 4–я категория), делал пометку на третьей странице обложки. Обменять свою книгу 4–й категории ты мог на одну любую книгу из 4–й же категории, или на 2 любые из 8–й – действовал принцип кратности. И наоборот – ты на свою книгу 4–й категории не мог получить ничего выше 4–й, но имея 2 книги из 4–й мог получить одну из 2–й.  
Итак, ты выбрал 2 книги из 8–й (система на самом деле была сложнее простой кратной), продавец их откладывал для тебя, ты шёл в отдел приёмки книг, сдавал свою, там её оценивали чуть ниже той цены, которая указана на обложке – скажем, не 2.34, а 2 рубля 10 копеек, получал там бумажку с надписью "2.10", шёл в кассу, получал эти 2.10, тебе возвращали эту бумажку, её ты отдавал продавцу и возвращался к кассе чтобы оплатить стоимость отложенных для тебя книг из 8–й категории.

Все, естественно, стремились, выгадать с категориями, упросить продавца повысить её, иногда это получалось. 
Года с 85–го можно было в том же отделе выставить книги по коммерческим ценам, и в отельной витрине лежали шикарные издания Дюма, Купера и прочая беллетристика по ценам вдесятеро превосходившим государственные – 25–30 рублей. 
В принципе, страстно желая получить книгу из вожделенной 1 категории, ты мог тут же купить двухтомник "Граф Монте–Кристо" за 35 рублей и сдать его в первую категорию, получив, к примеру, "Метафорфозы" Овидия (но в денежном выражении ты получал на руки рублей 5 за "Графа" и платил 3.50 за Овидия, только что потратив 35…).

Подписные издания. Магазины и отделы с таким названием существовали для обеспечения предзаказа на книги "повышенного спроса". Кто–то наверху явно знал что то или иное издание будет востребованным, и стремился собрать заказы загодя. Наиболее известное советское издание по подписке – двухсоттомник "Библиотека всемирной литературы", иметь который в доме было не менее престижно чем чешскую люстру и полный хрусталём сервант. 
Как и в случае с "макулатурными" изданиями, по подписке продавалась в основном беллетристика, если отечественная – то только историческая, если иностранная, то, сами понимаете, утверждённая наверху. Понятно что "Мастера и Маргариту" или классово чуждого Набокова можно было получить только в самиздате и ходя под статьёй. 
Технически подписка производилась следующим образом: через знакомого продавца в "Подписных изданиях" или путём изнурительного постоянного посещения этого магазина в надежде что "выбросили новые списки" ты узнавал, что появилось что–то интересное. Покупал за 4 копейки почтовую карточку, заполнял её, в соответствии с каталогом планируемого выпуска (несколько каталогов от разных издательств лежали на столах), отдавал продавцу – и уходил, ожидая поступления на твоё имя почтового уведомления (почтовой карточки) о поступлении книги в продажу. Ожидание никогда не длилось менее полугода, обычно год, в случае с длящимися изданиями (той же двухсоттомной БВЛ или ЖЗЛ) – несколько лет.
Возможностей для мелкой коррупции тут было множество.

Книжные "толкучки". Строго говоря, по советским законам по крайней мере продавцы книг "с рук" постоянно находились под угрозой статьи "Спекуляция". 
Обычно это какое–то уединённое место, открытое пространство с разнообразными возможностями для спешного отхода при угрозе милицейской облавы – несанкционированный "чёрный" рынок во всей его красе. 
Сбыт книг "из–под полы" производился и у книгообменов, больших магазинов "Старая книга", особенно у их скупок, если скупки были где–то на задах магазина – вплоть до 90–х у дворовой скупки магазина "Букинист" на Литейном толклись хмурые личности.

На книги первых категорий (см. Книгообмен) была более или менее устоявшаяся наценка, называлась "нолик": т.е., к цене на обложке прибавлялся ноль. Стоит книга 2.50 – значит на самом деле она стоит 25 рублей – правило действовало до 3.50 – 4.00 рублей, дальше уже было дороговато, и "прибавив нолик" к пятирублёвой книге можно было её и не продать. Самая распространённая цифра на толкучее – "чирик"; категорию червонца умещалось 80% книжного дефицита, ещё 10% стоили 3–5 рублей, и только самые "элитные", говоря безобразным нынешним языком издания могли стоить 40–50 рублей. Речь, конечно, о новых книгах – настоящая букинистика могла стоить и дороже, но и торговля ею не была столь дика.

Распространители и книги в нагрузку. На предприятиях, в организациях были так называемые официальные книжные распространители.
Работник иной раз мог купить у них дефицитную новинку, например НФ–издание или историческую беллетристику. Но при этом приходилось покупать в нагрузку одну–две никчемные книги, которые и так пылились в книжных магазинах: третьесортную советскую прозу, разные полит. агитки, чьи–то унылые мемуары и прочий хлам. Некоторые этот хлам потом выбрасывали, некоторые сдавали в макулатуру, а у некоторых и до сих пор дома можно найти несколько книг из этой нагрузки.

Размышления. Ничего не понимая в экономике и государственном строительстве можно придти к выводу о том что дефицит книг был искусственным и направленным на унижение населения, увы… Если от 250 миллионов граждан СССР отбросить 100 млн слишком молодых, слишком старых и слишком больных, потом от оставшихся 150 млн отбросить 99,9%, которые не хотят читать или не хотят покупать именно эту книгу, и оставшееся число поделить для верности ещё на 2, то получится тираж в 75000 экземпляров книги стоимостью, скажем, 2 рубля, из которых 1 рубль – чистая прибыль. 
Нормальный тираж для страны с таким населением, мало того – страны, где чтение возводилось в культ – и 37500 рублей прибыли это одна сельская школа, или, наверное, 1 БТР, или, допустим, частичная реконструкция разрушенного немцами зала в Петергофском дворце. 
Т. е., какой–нибудь дрянной Морис Дрюон, жалкий псевдоисторический беллетрист и "большой друг Советского Союза", мог одной своей книжкой построить огромный свинарник или разбить городской парк – но его издавали маленьким тиражом, без переизданий, за ним заставляли ломиться в очередь, сдавать макулатуру или переплачивать втридорога… То же касается и остального ассортимента книгообменов, книжных толкучек и "макулатуры": Пикуль, Моэм, детективы, красивые художественные альбомы, Дюма etc. — при дальновидном государственном планировании они могли давать в казну десятки миллионов рублей ежегодно — а если экстраполировать это на одежду, мебель, продукты, машины, то получается прямо какой–то капитализЬм… но в рамках ХисториПорн мы обсуждать всё это не станем.

P.S.: Характерно что сбор макулатуры школьниками позиционировался как безвозмездная помощь стране, взрослые же стимулировались возможностью приобретения чего–то в обмен на помощь стране. Чувствую некоторое идеологическое несоответствие…
Развернуть

Чебурашка Крокодил Гена Евреи Успенский много букв ...#сквозь время фэндомы 

Памяти Успенского: дикая паста про то, почему Чебурашка — еврей, но при этом не сионист

Профессор искусствоведения Майя Балакирски-Кац из Туро-колледжа в Нью-Йорке и автор книги о золотом веке в советской анимации провела сенсационное исследование: культовый для всех наших детей мультфильм о Чебурашке и Крокодиле Гене — не просто очередная анимационная история, а нечто большее (и важное) для целого поколения евреев Страны Советов. 

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Факт просмотра мультсериала конца 1960-х годов с Чебурашкой в главной роли — «неизвестного науке зверя» — является важным маркером того, что ваше детство прошло в последние десятилетия советской власти. Спросите любого, кто вырос в Восточной Европе о «советском Микки Маусе», и он начнет петь песенку невинным голоском Чебурашки «Я был когда-то странной игрушкой безымянной, к которой в магазине никто не подойдет. Теперь я Чебурашка...».

Мультсериал является адаптацией детских рассказов писателя Эдуарда Успенского, свежими выпусками которых советские зрители наслаждались одновременно с появлением детского ТВ в 60-х годах. Мультфильм про Чебурашку стал национальным достоянием, своеобразной визитной карточкой Страны Советов, а его эпизоды были адаптированы в максимально возможном варианте — в том числе для радио и театральных подмостков. 

Дети заучивали и перепевали песенки про ушастого зверька в хорах, во время собраний, классных часов и для мероприятий пионерских организаций. Когда я была маленькая, этот мультфильм был для меня целой Вселенной. Мы с родителями переехали в США в 1979 году, захватили с собой проектор для диафильмов и стопку слайдов с мультфильмами, включая самую первую серию «Чебурашки».

С годами Чебурашка лишь набирал популярность в СССР, стал поистине культовым персонажем и был окружен ореолом «превосходства» над американскими мультипликационными героями — например, Микки Маусом. Чебурашку даже сравнивали с ревущим львом-эмблемой студии MGM и, конечно, называли его образцом морали и нравственности. Относительно недавно Япония признала Чебурашку одним из самых любимых героев всех времен и народов — в Стране восходящего солнца даже выпустили ремейк советского мультфильма и несколько спин-оффов к нему. В постсоветское время Чебурашка стал талисманом олимпийской сборной России. 

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Но даже среди тех, для кого этот мультфильм является сакральным воспоминанием о детстве, очень мало знающих о том, что команда, создававшая серии на студии «Союзмульфильм», практически полностью состояла из евреев-ашкенази, которые потеряли свои дома и семьи во время геноцида в Великую Отечественную войну.

Режиссер Роман Качанов воссоздает в анимационных сериях классическую историю спасшихся во время войны евреев, которые были заняты в проекте. Он сам, например, родился в бедном еврейском квартале в Смоленске и занимался боксом в атмосфере смоленского сионистского рабочего движения еще до того, как его отец и сестра были расстреляны во время немецкой оккупации города.

Создатель образа Чебурашки — режиссер-мультипликатор Леонид Шварцман вырос в обстановке сионизма в Минске и сменил имя на «Израэль» после того, как случилась Шестидневная война 1967 года (между Израилем с одной стороны и Египтом, Сирией, Иорданией, Ираком и Алжиром с другой, — Прим. ред.) несмотря на враждебное отношение к Израилю, бытовавшее в советском обществе в то время.

Качанов нанял оператора Теодора Бунимовича, который до этого работал фотожурналистом и фронтовым оператором Центральной студии кинохроники и, в частности, снимал на Западном, Воронежском и других фронтах. Ему удалось запечатлеть на пленку нацистские преступления и зверства солдатов Третьего Рейха в Беларуси.

Оператор Иосиф Голомб не только бегло говорил на идише: его отец был страстным коллекционером хасидской музыки и благодаря ему этот язык обогатился музыкальной лексикой. В какой именно степени еврейское происхождение команды создателей мультфильма повлияло на их творческое развитие — по большей части вопрос домыслов и различных спекуляций, но причина, по которой они миллионы раз не называли истинное происхождение Чебурашки, кроется именно в личной истории.

«Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку. Она торчит у него из пасти на сталинский манер»

Работы художников еврейского происхождения в СССР обычно относили к «андерграунду», на Запад они попадали через контрабандистов и диссидентов с перебежчиками. Тем не менее, несмотря на систематический антисемитизм, который проявлялся в советском обществе на разных уровнях, мы видим (и это подтверждает мультфильм «Чебурашка»), что яркая и очень живая еврейская культура получила наибольшее творческое развитие в самом сердце Москвы — Центральной студии мультипликации «Союзмультфильм» — крупнейшей в Восточной Европе.

Внедрение еврейского культурного когда в мультфильмы было единственным выходом из ситуации, когда очевидное выражение своей этничности в советской культуре было подавлено. Загадочное происхождение Чебурашки — одна из главный тайн мультсериала. Моя идея состоит в том, что этот необычный герой воплощает собой типичного советского еврея.

Самая первая серия начинается с того, что продавец фруктов открывает ящик с цитрусовыми, и находит там очаровательное существо — «что-то между медведем и апельсином». Глядя на странного зверька продавец читает надпись на ящике с фруктами на ломанном английском: «О-ран-жес!». В те годы Израиль был главным экспортером апельсинов в Советский Союз. На самом деле цитрусовые из Яффы были единственным продуктом, который СССР импортировал из Израиля, и в самой Земле Обетованной эти фрукты стали предметом национальной гордости и символом успеха еврейского народа: признаком, что небольшая и гордая страна может сама себя обеспечить продуктами. К слову, апельсины также были неофициальным символом сионистского движения в СССР.

Сразу вспоминаются строчки из мемуара «Возвращение» советского и израильского механика и физика, публициста и общественного деятеля Германа Брановера: «Я помню, что зимой 1952 года яффские апельсины привезли в продуктовый магазин, где работал дядя Наум. Он как-то рассказал мне, что сотрудники магазина работали всю ночь, уничтожая бумагу с надписями на иврите, в которую были обернуты апельсины».

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Из-за своего таинственного происхождения Чебурашка не способен найти свое место в советском обществе. Сбитый с толку продавец фруктов берет на себя ответственность и отдает это странное существо в самый подходящее для него место, которое только можно найти в городе — зоопарк.

Вместо паспорта или других необходимых документов, он приходит с кусочком бумаги, в которую были завернуты апельсины (Чебурашка ведь «полумедведь, полуапельсин»). По замыслу создателей, такой «паспорт» для безродного героя точно найдет отклик в сердцах тех граждан СССР, у которых в настоящих паспортах в графе национальность значилось «еврей».

Охранник зоопарка вернулся с Чебурашкой в руках и сказал продавцу, что это существо не могут принять: «Нет, этот не пойдет. Неизвестный науке зверь!», — говорит он. «Не знают, куда его посадить». В итоге Чебурашку пристроили в магазин уцененных товаров, а его хозяин рассказал продавцу, что наш герой похож на бракованную игрушку.

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

В комиссионном магазине Чебурашке дают задание сидеть на витрине и крутить юлу, привлекая покупателей. Когда он спрашивает, где ему жить, хозяин магазина показывает на телефонную будку и говорит «Жить? Да хотя бы вот здесь. Это и будет твой, так сказать, дом», — продавец при этом показывает обеими руками жест «ОК». Чебурашка долго смотрит на будку и неохотно соглашается. В то время у телефонных будок была дурная репутация, связанная с неблагополучными подростками или алкоголиками, которые ошивались в них и использовали для своих делишек.

По сути, это не просто зоопарк, комиссионный магазин или телефонная будка: Чебурашку вообще нельзя отнести ни к одной социальной группе в советском обществе. Когда русская школьница по имени Галя с невинным видом спрашивает его «Кто ты?», то зверек отвечает ей в характерной для манере: «Я...Я не знаю». Галя осмеливается спросить дальше «Ты случайно не маленький медведь?». Ее предположение убеждает Чебурашку в том, что ему необходимо идентифицировать себя с русскостью, по крайней мере на символическом уровне, ведь медведь — общеизвестный символ России. Чебурашка с надеждой смотрит на школьницу, но затем его уши медленно опускаются и он тихонечко повторяет «Возможно, я не знаю».

Мудрый и находчивый Крокодил Гена спешит помочь решить проблему происхождения своего нового и загадочного друга. Он пытается найти определение в огромном словаре, ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где Гена мог бы найти имя Чебурашки, находится название блюда и одного из российских городов, а также чемодан — яркий символ, который снова приподнимает завесу тайны происхождения Чебурашки и намекает нам о теме иммиграции (традиционной для евреев). Для Чебурашки не находится места не только в зоопарке, но и в словаре русского языка.

В мультфильме делается много акцентов на неопределенных социальных кодах, которые ограничивают жизнь Чебурашки. Статус бездомного изгоя очень сильно контрастирует с положением Крокодила Гены, который «работает» в зоопарке крокодилом. В одном из поздних эпизодов, Чебурашка выражает надежду на то, что после того, как он научится читать по-русски и закончит школу, он сможет работать в зоопарке со своим зеленым другом. Морщинистый крокодил покачивает головой. «Нет, тебе не разрешено работать в зоопарке с нами». Когда его друг пытается выяснить причину, крокодил отвечает ему: «Ну что, почему? почему? Да они просто съедят тебя!».

Крокодил работает в вольере, который больше похож на парк с прудом и деревом. В Московском зоопарке еще в 1920-е годы решили заменить клетки для животных на живописные вольеры с более подходящими условиями для животных. Учитывая то, что Чебурашку не приняли в зоопарке, где звери «живут в гармонии» (метафора демонстрации превосходства идеологии социализма над капитализмом) Качанов и Шварцман дали ясно понять, что в случае главного героя мультфильма, несмотря на открытость социалистов к этническому разнообразию (СССР, как известно, страна многонациональная), некоторые «тропические» герои не допускаются даже на порог.

По воспоминаниям сотрудников «Союзмультфильма» режиссер Роман Качанов любил бесчисленное количество раз повторять в студии: «Вы можете себе представить? Крокодил, который работает в зоопарке крокодилом!». Полная противоположность Чебурашке, 50-летний крокодил «родился» в самом начале Октябрьской революции. Его имя неслучайно начинается с «Крокодил» — по сути это аналог обращения «товарищ», которое использовали в коммунистической стране. Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку (она торчит у него из пасти на сталинский манер). Когда он покидает зоопарк, то целыми днями сидит в одиночестве дома. Удрученный своей судьбой, Крокодил Гена пишет объявление о поиске друзей и развешивает его по всему городу. Благодаря объявлению он и знакомится с Чебурашкой и школьницей Галей.


сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Наконец, Чебурашка встречает друзей и начинает от руки писать объявления, с помощью которых создает в квартире Гены небольшое сообщество «Дом друзей». Все это уж очень напоминает встречи на квартирах и первичные организации, с помощью которых евреи в конце 1960-х годов, в 70-х и 80-х создавали свои первые общины.

Галя встречает пса Тобика «на улице» снаружи желтого здания с фасадом в неоклассическом стиле, которое практически полностью срисовано с Московской Хоральной синагоги. На самом деле улица рядом с синагогой была местом собрания евреев и некоторых иудейских богословов. Стоит хотя бы вспомнить стихийную демонстрацию, которая проводилась во время визита министра внутренних дел Израиля Голды Меир в октябре 1948 года в Москву. Не менее примечательным событием для синагоги в то время было то, что главный раввин Москвы Шломо Шлейфер добился создания йешивы в ее стенах, но даже несмотря на это те, кто пытался узнать больше о еврейской культуре, предпочитали делать это на квартирах и во время уличных собраний.


сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв

Среди тех, кто отреагировал на объявление Чебурашки, был длинноволосый лев-интеллектуал Лев Чандр — самый еврейский персонаж в мультфильме (помимо самого главного героя). На самом деле очень легко определить аналогию между Львом и популярным в то время в СССР писателем Шолом-Алейхемом, который писал как на иврите, так и на русском языке. Черты лица, зачесанные назад прямые волосы и привычка носить одежду в строгом стиле — все это объединяет мультяшного Льва с еврейским драматургом.

Качанов и Шварцман, оба бегло разговаривавшие на идише, назвали Льва Чандра «Лейбой Чандр» — имя, которое с идиша можно перевести как «Стыд льва » (или великий стыд). Гипотеза о еврейском происхождении царя зверей в мультсериале еще раз подтверждается, когда он представляется другим героям, делая полупоклон под аккомпанемент меланхоличной скрипки. После того, как Тобик (в переводе с идиша «хороший») и Лейб Чандр («Великий стыд») отправляются на прогулку вместе, Крокодил Гена заключает печальным голосом: «Знаете ли вы, сколько людей в нашем городе также одиноки, как Тобик и Чандр? И никто не сочувствует, когда им грустно».

сквозь время,фэндомы,Чебурашка,Крокодил Гена,Евреи,Успенский,много букв


Как только в мультфильме были замечены странные социальные полутона, тут же был вызван Художественный совет. Его члены пытались понять, почему Крокодилу Гене так необходимо ответить на вопрос о происхождении «неизвестного науке зверя». И Художественный совет, и Министерство кинематографа (известное как Госкино), ставили под сомнение пионерский активизм Чебурашки, ведь фактически он был персоной нон грата, лишенным гражданских прав иностранцем.

В особенности ему «припомнили» инициативу по созданию «Дома друзей» без каких-либо «распоряжений сверху». Один из сотрудников Госкино с пренебрежением назвал Крокодила Гену и его друзей «домашними друзьями». Ветеран анимации Иван Иванов-Вано подвергал сомнению серьезность Льва и предположил, что он мог бы носить более яркие цвета, чтобы быть ближе молодой аудитории. Он также недоумевал, почему у Крокодила Гены такая «роскошная» квартира и почему она затем превратилась в «Дом друзей».

Иванов-Вано был человеком проницательным и затронул очень чувствительную для создателей мультфильма тему, ведь они вложили в него (пусть и метафорически) опыт еврейского населения. Сотрудники «Союзмультфильма», по сути, подменили анимационными персонажами самих себя, чтобы, не выходя за рамки общепринятых стандартов, рассказать о своей истории. Тем не менее, несмотря на недопонимания и опасения со стороны Художественного совета, серии выпустили на телевидении практически без изменений.

Еврейские националисты, безусловно, были в курсе того, кем являются создатели «Чебурашки», но главный герой мультфильма все же не сионист - по крайней мере не в том смысле, какой общепринят в США. Определенно, у Чебурашки нет желания эмигрировать из СССР в Землю Обетованную. Скорее, его происхождение (связанное, как мы помним, с апельсинами) транслирует ключевое и очень болезненное для этноса состояние: неопределенный статус, и в этом ключе мультфильм вызывает у зрителей глубокое сочувствие к наивному чуду с огромными глазами.

Это просто странное, отличающееся от других существо, которое очень хочет жить своей жизнью. Несмотря на общепринятое ксенофобское отношение к чужестранцам в советском кино того периода, Качанов и Шварцман преуспели в том, чтобы сделать из нелегального «безбилетника» симпатичного чужака, который олицетворяет мораль и добродетель, несмотря на абсурдные правила и жесткие требования к социальному статусу. Мультфильм о Чебурашке создала команда евреев, которые сами были людьми с неочевидным положением из-за своего происхождения. Своего героя они провели через такой же экранный опыт.

http://www.sobaka.ru/city/society/73279


Развернуть

черчилль 22 июня ...#сквозь время фэндомы 

22 июня 1941 г., пока весь СССР в шоке слушал из репродукторов Молотова, Сталин впал в такой ступор от нападения друга Адольфа, что замолчал на 11 дней.К советским гражданам обратился лишь один лидер, уже 2 года противостоявший Германии. И это был Черчилль


"… В 4 часа этим утром Гитлер напал на Россию. Договор о ненападении между двумя странами был торжественно подписан и не был расторгнут. Германия не высказала ни единой претензии по поводу его невыполнения. Под его покровом ложной безопасности, немецкие войска выставили невероятную мощь на линии, протянувшейся от Белого до Черного морей, и их военно-воздушные силы и бронетанковые дивизии медленно и методично заняли позиции.

Затем внезапно, без объявления войны, даже без предъявления ультиматума, немецкие бомбы упали с неба на русские города, немецкие войска перешли русские границы, и часом позже посол Германии, который буквально накануне щедро расточал русским свои заверения в дружбе и чуть ли не союзе, заявил русскому министру иностранных дел, что Россия и Германия находятся в состоянии войны.

Таким образом, повторяется в гораздо большем масштабе поругание и признанных международных договоров и доверия международного сообщества, которые мы наблюдали в Норвегии, Дании, Голландии, Бельгии, и которое Муссолини, пособник и шакал Гитлера, преданно сымитировал в случае с Грецией.

Все это не стало для меня сюрпризом. На самом деле, я четко и ясно предупреждал Сталина о предстоящих событиях. Я предостерегал его, как до этого предостерегал других. Остается только надеяться, что мои сигналы не были оставлены без внимания.
Все, что я знаю на текущий момент - русский народ защищает свою родную землю и что его лидеры призвали к сопротивлению до последнего.
Гитлер - это злобный монстр, ненасытный в своей жажде крови и грабежа. Не удовлетворившись тем, что вся Европа либо находится под его стопой, либо в страхе вынуждена униженно повиноваться, он хочет теперь продолжить бойню и опустошение на бескрайних пространствах России и Азии. Ужасная военная машина, которую мы и остальная часть цивилизованного мира так глупо, так вяло, так бессмысленно позволили нацистским гангстерам создать из ничего год за годом - эта машина не может простаивать, не говоря уже о том, чтобы просто заржаветь или распасться на детали. Она должна находиться в постоянном движении, перемалывая человеческие жизни и растаптывая жилища и человеческие права миллионов людей.

Более того, ее нужно кормить не только плотью, но и нефтью. Так что теперь этот кровожадный беспризорник запускает свои механизированные армии на новые поля резни, грабежа и опустошения. Как ни бедны русские крестьяне, рабочие и солдаты, он должен украсть их хлеб насущный. Он должен разорить их пашни. Он должен отнять у них нефть, которая приводит в движение их плуг, и таким образом навлечь голод, примеров которому не будет в истории человечества.

И даже кровавая бойня и разорение, которые принесет его победа русским людям (если он одержит эту победу - пока до этого далеко), будут только ступенью к попытке ввергнуть четыреста или пятьсот миллионов живущих в Китае и 350 000 000 живущих в Индии в эту бездонную пучину человеческой деградации, над которой гордо развевается дьявольская эмблема свастики.

Не хочется много говорить в этот приятный летний вечер, когда жизни и счастью миллиарда человеческих существ угрожает зверское насилие нацистов. Одно это заставляет нас задержать дыхание.
Но сейчас я обязан обратить ваше внимание на нечто, что скрыто от глаз и что прямо затрагивает образ жизни Британии и Соединенных Штатов.

Нацистский режим неотличим от худших черт коммунизма. Он лишен каких-либо принципов и основ, кроме ненавистного аппетита к расовому доминированию. Он изощрен во всех формах человеческой злобы, в эффективной жестокости и свирепой агрессии. За последние 25 лет никто не был более последовательным противником коммунизма, чем я. Я не возьму обратно ни одного слова, которое я сказал о нем. Но все бледнеет перед развертывающимся сейчас зрелищем.

Прошлое, с его преступлениями, безумствами и трагедиями, отступает. Я вижу русских солдат, стоящих на пороге своей родной земли, охраняющих поля, которые их отцы обрабатывали с незапамятных времен. Я вижу их охраняющими свои дома; их матери и жены молятся - о да, потому что в такое время все молятся о сохранении своих любимых, о возвращении кормильца, покровителя и защитника.

Я вижу десятки тысяч русских деревень, где средства к существованию с таким трудом вырываются у земли, но где существуют исконные человеческие радости, где смеются девушки и играют дети. Я вижу, как на все это надвигается гнусная нацистская военная машина с ее щеголеватыми, бряцающими шпорами прусскими офицерами, с ее искусными агентами, только что усмирившими и связавшими по рукам и ногам десяток стран. Я вижу также серую вымуштрованную послушную массу свирепой гуннской солдатни, надвигающейся подобно тучам ползущей саранчи. Я вижу в небе германские бомбардировщики и истребители с еще не зажившими рубцами от ран, нанесенных им англичанами, радующиеся тому, что они нашли, как им кажется, более легкую и верную добычу. За всем этим шумом и громом я вижу кучку злодеев, которые планируют, организуют и навлекают на человечество эту лавину бедствий.

И затем мой разум возвращается на годы назад, в дни, когда русские войска были нашим союзником против того же самого смертельного врага, когда они сражалась с огромным мужеством и твердостью и помогли одержать победу, плодами которой им, увы, помешали воспользоваться, хотя и не по нашей вине.

Я пережил все это, и вы должны простить мне это выражение чувств и суету старых воспоминаний. Но сейчас я должен заявить о решении правительства Его Величества, и я уверен, что с этим решением согласятся в свое время великие доминионы, ибо мы должны высказаться сразу же, без единого дня задержки. Я должен сделать заявление, но разве можно сомневаться в том, какова будет наша политика?
У нас лишь одна-единственная неизменная цель. Мы полны решимости уничтожить Гитлера и все следы нацистского режима. Ничто не сможет отвратить нас от этого, ничто. Мы никогда не станем договариваться, мы никогда не вступим в переговоры с Гитлером или с кем-либо из его шайки. Мы будем сражаться с ним на суше, мы будем сражаться с ним на море, мы будем сражаться с ним в воздухе, пока с Божьей помощью не избавим землю от самой тени его и не освободим народы от его ига.

Любой человек или государство, которые борются против нацизма, получат нашу помощь. Любой человек или государство, которые идут с Гитлером — наши враги. Это относится не только к государственной власти, но и ко всем представителем злобной расы Квислингов, которые превратили себя в орудие и агентов нацистского режима, действуя против своих сограждан и против своей родины. Эти Квислинги, если их не устранят их-же сограждане, избавив нас от хлопот, будут после нашей победы в ту-же секунду предоставлены суду трибуналов Союзников. Такова наша политика, таково наше заявление.
Отсюда следует, что мы окажем России и русскому народу всю помощь, какую только сможем. Мы обратимся ко всем нашим друзьям и союзникам во всех частях света с призывом придерживаться такого же курса и проводить его так же стойко и неуклонно до конца, как это будем делать мы.

Мы предложили правительству Советской России любую техническую или экономическую помощь, которую мы в состоянии оказать и которая будет ему полезной. Мы будем бомбить Германию и днем и ночью, в нарастающем масштабе, сбрасывая на них из месяца в месяц все более тяжелые бомбы, чтобы заставить немецкий народ отведать ежемесячную оструя порцию невзгод, которые они обрушили на человечество…

В ближайшие шесть месяцев начнет сказываться весомость получаемой нами от Соединенных Штатов помощи в виде различных военных материалов, и особенно тяжелых бомбардировщиков. Это не классовая война, а война, в которую втянуты вся Британская империя и Содружество наций, без различия расы, вероисповедания или партии.

Не мне говорить о действиях Соединенных Штатов, но я скажу, что если Гитлер воображает, будто его нападение на Советскую Россию вызовет малейшее расхождение в целях или ослабление усилий великих демократий, которые решили уничтожить его, то он глубоко заблуждается. Напротив, это еще больше укрепит и поощрит наши усилия спасти человечество от тирании. Это укрепит, а не ослабит нашу решимость и наши возможности.

Сейчас нет времени морализировать над ошибками стран и правительств, позволивших свалить себя поодиночке, в то время как объединенными усилиями они могли бы легко спасти себя и весь мир от этой катастрофы.
Однако, когда я говорил несколько минут назад о жажде крови и ненавистном аппетите Гитлера, которые побудили и соблазнили его на эту авантюру в России, я подразумевал и более глубокий мотив за этой выходкой.

Он желает уничтожить могущество России, потому что надеется в случае удачи повернуть назад с Востока основные силы своей армии и воздушного флота на наш остров, потому что знает, что ему придется либо завоевать его, либо поплатиться за свои преступления.
Нападение на Россию - не более, чем прелюдия к попытке завоевания Британских островов. Без сомнения, он надеется завершить все это до наступления зимы, чтобы сокрушить Великобританию до того, как флот и военно-воздушные силы Соединённых Штатов смогут вмешаться. Он надеется еще раз повторить, хотя и в больших масштабах, тот самый процесс уничтожения своих противников поодиночке, который так долго позволял ему процветать и благоденствовать, и что в конце концов сцена будет очищена для последнего акта, без которого все его завоевания будут напрасны - а именно, для подчинения всего Западного полушария его воле и его системе.

Поэтому опасность, угрожающая России, — это опасность, грозящая нам и Соединенным Штатам, точно так же как дело каждого русского, сражающегося за свой очаг и дом, — это дело свободных людей и свободных народов во всех уголках земного шара.
Так давайте выучим уроки, которые нам уже преподал жестокий опыт. Удвоим наши старания и ударим с объединенной силой, пока есть силы и возможности".


Развернуть
Также ищут: Поиск AND 3464=(SELECT UPPER(XMLType(CHR(60)||CHR(58)||CHR(113)||CHR(120)||CHR(118)||CHR(106)||CHR(113)||(SELECT (CASE WHEN (3464=3464) THEN 1 ELSE 0 END) FROM DUAL)||CHR(113)||CHR(113)||CHR(107)||CHR(107)||CHR(113)||CHR(62))) FROM DUAL) Поиск') AND 3464=(SELECT UPPER(XMLType(CHR(60)||CHR(58)||CHR(113)||CHR(120)||CHR(118)||CHR(106)||CHR(113)||(SELECT (CASE WHEN (3464=3464) THEN 1 ELSE 0 END) FROM DUAL)||CHR(113)||CHR(113)||CHR(107)||CHR(107)||CHR(113)||CHR(62))) FROM DUAL) AND ('Mymm Поиск' AND 3464=(SELECT UPPER(XMLType(CHR(60)||CHR(58)||CHR(113)||CHR(120)||CHR(118)||CHR(106)||CHR(113)||(SELECT (CASE WHEN (3464=3464) THEN 1 ELSE 0 END) FROM DUAL)||CHR(113)||CHR(113)||CHR(107)||CHR(107)||CHR(113)||CHR(62))) FROM DUAL) AND 'JmGc'= Поиск AND 3464=(SELECT UPPER(XMLType(CHR(60)||CHR(58)||CHR(113)||CHR(120)||CHR(118)||CHR(106)||CHR(113)||(SELECT (CASE WHEN (3464=3464) THEN 1 ELSE 0 END) FROM DUAL)||CHR(113)||CHR(113)||CHR(107)||CHR(107)||CHR(113)||CHR(62))) FROM DUAL)-- hlwA Поиск) AND 3464=(SELECT UPPER(XMLType(CHR(60)||CHR(58)||CHR(113)||CHR(120)||CHR(118)||CHR(106)||CHR(113)||(SELECT (CASE WHEN (3464=3464) THEN 1 ELSE 0 END) FROM DUAL)||CHR(113)||CHR(113)||CHR(107)||CHR(107)||CHR(113)||CHR(62))) FROM DUAL) AND (1704=1
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Поиск%' AND 3464=(SELECT UPPER(XMLType(CHR(60)||CHR(58)||CHR(113)||CHR(120)||CHR(118)||CHR(106)||CHR(113)||(SELECT (CASE WHEN (3464=3464) THEN 1 ELSE 0 END) FROM DUAL)||CHR(113)||CHR(113)||CHR(107)||CHR(107)||CHR(113)||CHR(62))) FROM DUAL) AND '%'=' (+440 картинок)